Coba: Lenguaje Secreto Del Hampa Boliviano


Una de las características mas notorias de la marginalidad boliviana es que ha logrado construir a traves de su historia un lenguaje propio completamente distinto al idioma castellano. Este lenguaje ha recibido un nombre especial: Coba.

El Coba se habla principalmente en La Paz y tambien con pequeñas variantes en Cochabamba y Santa Cruz y dondequiera que existan grandes sectores marginales de la poblacion. El mundo de los delincuentes es agil y movedizo y el creciente intercambio hace que haya una tendencia cada vez mas mayor a la uniformidad, de modo que se puede decir en terminos relativos que el Coba boliviano es uno solo.


Coba: Lenguaje Secreto Del Hampa Boliviano



           By VÍCTOR HUGO VISCARRA




Víctor Hugo Viscarra, Coba: Lenguaje Secreto Del Hampa Boliviano (1981).
Art © The Achacachi Post®All rights reserved.

  • Aflojar .- Acceder a las preposiciones amorosas de un pretendiente.
  • BBC.- 'Borracho Bien Conocido'.
  • Bisnes.- Del ingles "business", 'negocios', pero en coba, "bisnes" significa 'negocios turbios'.
  • Biocam .- Cambio.
  • Breli .- Libre, en libertad.
  • Bluyin.- Del ingles "Bluejean", 'pantalon vaquero', 'pantalon de mezclilla'.
  • Callaros nomas.- Deformacion del Castellano por un aymara hablante: "Callado nomas estate", 'quedate callado', '¿Por que no te callas?'.
  • Canceroso.- Cigarrillo.
  • Cuate.- Cómplice.
  • Ch'aje.- En aymara 'trigo machacado'.
  • Chamoco chico.- Ano.
  • Chango.- Inmadurez de alguien.
  • Chapa.- 1. Apodo, alias, sobrenombre 2. Credencial de policía.
  • Chasis bajo.- Cojo.
  • Ch'aqui.- En aymara significa 'malestar después de la borrachera que solo puede ser aliviado con agua por falta de dinero'.
  • Cheva, Chela, Chele.- Cerveza.
  • Checo.- Coche.
  • Ch'izo.- Homosexual.
  • Choque.- Coito.
  • Chume.- En aymara 'matorral', 'lugar lleno de yerba alta'.
  • Ch'iti.- Ano. Del aymara "ch'iti",'lo mas pequeño'.
  • Chuño.- En aymara 'papa deshidratada', pero en coba siginfica 'naríz', por que el chuño es de color negro como la nariz de un perro.
  • Conchudo.- Suertudo.
  • Cuento-k´epi.- Soplón.
  • Destroncador.- Desestabilizador de un matrimonio amigo. Enamorar a esposa de un amigo.
  • Drink.- Bebidas con alcohol. Del ingles "drink", 'bebida alcoholica'.
  • En dos patadas y un t'ajlli.- Rapido. La ultima palabra en aymara, "t'ajlli", 'sopapo'. Golpe que se da con la mano en la cara.
  • Enchufar .- Fornicar.
  • Enguillar.- Introducir, ocultar algo. Introducirse.
  • Ensuciar.- Defecar. Expeler los excrementos.
  • Escabeche.- Morir. Estar difunto.
  • Escape.- Ano.
  • Faso.- Cigarrillo.
  • Fiesta chokjopita.- Fiestero. Amante de las fiestas. La ultima palabra en aymara "chokjor", 'expeler naturalmente la orina'.
  • Filo.- Cuota.
  • Fregado.- Molestoso.
  • Fruncir.- Coito.
  • Fulero.- Feo. Sin gusto.
  • Funqui-funqui.- Coito. Cópula sexual.
  • Gato.- Ratero, ladrón.
  • Gil.- Tonto. Incauto.
  • Hacer thanta.- Aniquilar moralmente. La ultima palabra en aymara 'viejo', 'andrajoso'.
  • Hacer pireli.- Escapar.
  • Hacer buena letra .- Portarse bien,
  • Hacer capote .- Ganar, Vencer absolutamente,
  • Hacer empanadas .- Tomarse de las manos entre enamorados.
  • Hijodep.- Contraccion de "¡Hijo de puta!".
  • Imilla con pipi.- Travesti.
  • Jailon.- Para referirise a ‘gente con alto nivel de vida’, ‘clase alta’, ‘elite’. Deformacion del ingles por un castellano hablante de "high life", ‘alto nivel de vida’.
  • Jauk'e.- Rapidamente. Violentamente. De golpe. Del aymara "jauk'antar", 'golpear'.
  • Jovata.- Mujer de avanzada edad. La madre de uno.
  • K'alandario.- Calendario de bolsillo con desnudos femeninos. Del aymara "k'ala", 'desnudo'.
  • K'ara baile.- Sin dinero. Del aymara "k'ara", 'pelado', 'sin nada', 'liso', 'superficie que no presenta asperezas, adornos, realces o arrugas'.
  • K'epiri.- Cargador, changador. Del aymara "k'epi", 'bulto','equipaje'.
  • K'eusa.- Homosexual.
  • K'olo.- Adicto al adelgazador de pinturas (thinner) o pegamento de suelas de calzados (clefa).
  • K'olear.- Oler adelgazador de pinturas (thinner) o pegamento de suelas de calzados (clefa). Drogarse.
  • K'ullunas.- Cigarrillos ordinarios hechos a mano y con papel periodico. Del aymara "k'ullu", 'duro'.
  • Llajtamasi.- En quichua 'paisano'. Del quichua "llajta",'terruño' y "masi", 'gente igual que uno'.
  • Llauk'arar.- Manosear partes intimas, "Meter mano". Del aymara "llauk'ar", 'tocar'.
  • Lucas.- Dinero. Monedas.
  • Machucante.- Amante. De "machucar",'aplastar'.
  • Mama ockllo.- Mujer con senos grandes.
  • Mano.- Hermano.
  • Mak'urca.- Agujetas. Cansancio.
  • Morlacos.- Dinero.
  • Nacionalizar.- Hacer de un objeto propiedad de alguien: robar.
  • Ñïto.- Contraccion del diminutivo "niñito".
  • Pasankallas.- Maiz tostado con azucar. "Palomitas de maiz", pero dulce.
  • Pato.- Negocio ilegal.
  • Payasa.- Colchon de paja.
  • Perejil.- Tonto. Ingenuo.
  • Presterio.- Institucion social que obliga a una persona (preste) a gastar, de su propio peculio, en las fiestas religiosas.
  • Pelagato.- Ratero fracasado.
  • Piolita.- Tranquilito.
  • Pirar.- Escapar. Evadirse.
  • Polilla.- Niño farmacodependiente. Aficionado a la clefa (pegamento de cueros).
  • Por si las moscas.- Por si acaso.
  • Ojete.- Ano.
  • Quecazo.- Golpe de puño.
  • Quivo.- Dinero, generalmente de 50 ctvs. o 50 Bs.
  • Suturar.- Pellizcar.
  • Telo.- Prostibulo. Casa de citas.
  • Tenquius.- Del ingles "Thank you", 'Gracias'.
  • Thilir.- Coito. Hacer el amor.
  • Torrar.- Dormir.
  • Tucuymas.- Del idioma quichua: 'todo lo demas'.
  • T'una.- Niño (a). Del aymara "t'una", 'menudo'.
  • Volador.- Drogadicto.
  • Yuca.- Estar totalmente embriagado. Tambien, pene.

1 comentario:

Diego Gonzales dijo...

UNA MARAVILLA. EL LIBRO EN. PAPEL SE AGOTO